Encuentra profesores de Inglés
Ahilin Bautista
"pra" and "para"
How and when do you use "pra" or "para" in Portuguese??????
17 de may. de 2019 17:57
Comentarios · 8
7
Both have the same meaning.
"Para" (to/for) is the correct and formal form used in writing.
"Pra" is a very common abbreviation of that.
17 de mayo de 2019
4
Heey!! The two words are used the same thing.
Para: Formal
Pra: Informal
I don't speak english, so sorry if i said something wrong.
17 de mayo de 2019
1
"pra" é tanto uma forma abreviada de escrever "para" como "para a".
"pro" é uma contração de "para o".
"pras" é uma contração de "para" + "as".
"pros" é uma contração de "para" + "os".
Isto é pra ti.
Temos brinquedos pros meninos e pras meninas.
Este tipo de abreviação só é praticamente usado em propaganda ou transcrição de diálogos.
18 de mayo de 2019
1
The 2 words can be used, 'pra' is more common, sometimes you will hear the word 'para', but it may be the verb 'parar' ' to stop' in the most cases.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
For example:
Para com isso. = stop it.
Isto é pra você. = this is for you.
These examples demonstrate how these words are used in conversation.
17 de mayo de 2019
Tanto faz. Na conversa os dois valem.
18 de mayo de 2019
Mostrar más
Ahilin Bautista
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Italiano, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Italiano, Portugués
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
43 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos