Busca entre varios profesores de Inglés...
Sara
"echar agua al mar"
Alguien puede pensar en unas frases con esta por favor?
23 de may. de 2019 20:00
Comentarios · 3
3
Hola Sara,
La expresión que indicas es un metáfora. Significa que lo que hagas no va a añadir nada ("pour water into the sea"). Nada cambia. El mar permanece igual.
En resumen: i) Hacer algo inútilmente, sin resultado positivo. ii ) Dar algo a quien tiene abundancia de ello.
Similar expression in English: carrying coals to Newcastle
Best
Jose
23 de mayo de 2019
2
Discutir contigo es como "echar agua al mar".
23 de mayo de 2019
😘😘😘😘
23 de mayo de 2019
Sara
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
