Busca entre varios profesores de Inglés...
Suleman
Funny spelling mistakes in restaurant menus.
What are some funny spelling mistakes you have witnessed while dining out at an restaurant that you couldn't choose to ignore?
I went to a place in my city yesterday and as Pakistan is not technically a native English speaking country, but 90% of restaurant menus are in English.
I glanced at the "Taste of Italy" section and in the selection of pastas. The ever popular "Fettuccine Alfredo pasta" was available. But much to my amusement, it was spelled the way it should it not have been. Instead the pasta was spelled as: " Fate Chini Al Ferado" and just reading it aloud got a hearty chuckle out of me, as the name itself deviates quite far from the original spelling. (Not knocking the taste though. I'm sure it must taste superb.)
Looking forward to hearing your experiences as well!
25 de ago. de 2019 14:52
Suleman
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Urdu
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
12 votos positivos · 5 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
2 votos positivos · 1 Comentarios
Más artículos
