Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
sharon
「気にしないでおこう」と「気にしないで」 の違い
「気にしないでおこう」と「気にしないで」 の違いは何ですか?
違うニュアンスと例文を教えていただけると嬉しいです。
18 de ago. de 2020 11:18
2
0
Comentarios · 2
1
「気にしないでおこう」是,说对我自己。
例 お父さんに「お前、太った?」って言われたけど、気にしないでおこう。
「気にしないで」是,说对你(对面的人)。
例 A:昨日、電話に出られなくてごめん。
B:いいの。気にしないで。
18 de agosto de 2020
0
1
0
近藤さん、分かりやすく教えてくれてありがとうございます。
18 de agosto de 2020
0
0
sharon
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
2 votos positivos · 0 Comentarios
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
1 votos positivos · 0 Comentarios
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
42 votos positivos · 27 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.