Busca entre varios profesores de Inglés...
James
Try to write this in Spanish: Can I borrow your cell phone? I have to call my boyfriend.
...
30 de may. de 2011 17:40
Comentarios · 4
¿Me prestas tu celular ? Tengo que llamar a mi novio .
Esta es la forma informal , más usada entre latinos .
5 de diciembre de 2011
*"Puedo pedir prestado tu celular?).
no puedes preguntar si puedes pedir algo que ya estas pidiendo! (aunque muchos angloparlantes lo dicen asi, no es correcto)
Es españa decimos telefono movil, o simplemente movil, en muchos paises americanos "celular".
es españa diriamos;
¿Me prestas tu telefono movil?
o ¿puedes prestarme tu movil?
no puedes preguntar si puedes pedir algo que ya estas pidiendo! (aunque muchos angloparlantes lo dicen asi, no es correcto)
Es españa decimos telefono movil, o simplemente movil, en muchos paises americanos "celular".
es españa diriamos;
¿Me prestas tu telefono movil?
o ¿puedes prestarme tu movil?
31 de mayo de 2011
Que bueno Sonia! En español no tienes una palabra para "borrow." Tienes que decir puedes prestarme (can you lend me) o pedir prestado (Pero no estoy seguro en como usarlo...."Puedo pedir prestado tu celular?).
30 de mayo de 2011
Puedes prestarme o permitirme tu celular? Tengo que llamar a mi novio.
30 de mayo de 2011
James
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
