Busca entre varios profesores de Inglés...
Uchi
obasan and obachan
what is the difference between Obasan and Obachan, and as I know both of them used for aged person?
16 de may. de 2012 7:22
Comentarios · 3
コメントt
追加させてください。
自分の しんせき(親戚)などが おばさんと呼ぶ場合は それは失礼にはなりません。
私の めいは 私のことを sizukoおばさんと呼びます。
26 de mayo de 2012
たしかに、おばちゃん よりは おばさん のほうが ていねいなことばです。
しかし私は、それらの言葉は あまり つかいません。
それらの言葉は 中年女性や年をとった女性という、少し相手に対しては失礼な言い方になるからです。
私は確実に、おばちゃん、おばさんに属する人間ですが、私のことを おばさんと呼ぶのは 近所の子供
達だけです。
大人は、大人の女性に対して あまり使わないほうがいいと思います。
26 de mayo de 2012
They both mean grandmother. Obasan is a formal way of saying it. Obachan is a more endearing or informal way to say it.
16 de mayo de 2012
Uchi
Competencias lingüísticas
Inglés, Indonesio
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos