Busca entre varios profesores de Inglés...
Feng Xinyi 馮心怡
男の人と女の人が、荷物の不在通知票を見ながら話しています。
あのう、『新日语能力考试考前对策』という本の中に、例は、
男の人と女の人が、荷物の不在通知票を見ながら話しています。
女:今日ね、留守の間に荷物が届いたらしいの。また持ってきてくれるよね?
男:うん、でもさ、明日来るとまずいよ。午後から2人とも出かけちゃうだろ。帰りは何時になるかわからないし。
女:そうよねー、じゃ、今から持ってきてもらうように電話するわ。
男:そうだね、えーと、次の番号で自動音声に答えてくださいだって。本日中の配達を希望する場合は1、ただし受付は午後6時までで、それ以降は翌日の配達になります、だって。明日の午前中は、2番。3番は明日の午後。4番は、夜6時以降だって。
女:あーん、もう6時過ぎてる…。今日持ってきてもらうのは無理ね。じゃ、仕方ない…。
女の人は、自動音声に答えるとき、何番を押しますか。
1 1番 2 2番 3 3番 4 4番
正解は3番。
でも明日この二人、午後から時間がないでしょう。もし荷物は明日の午後に届かれますなら、前と同じ持たないでしょう。で、正解は2番と思うが…皆様はどう考えますか。
15 de jun. de 2014 8:22
Comentarios · 2
2
そうですね。リスニングの原稿を読んでみると、はやり正解は2番だと思います。お二人の希望は本日でありますが、もう6過ぎているから、明日の午前中しか時間が空いていませんので、2番です。3番は不正解なのは、お二人は出かけてしまうからです。いつ帰ってくるのか分からないとはっきり会話にでてきます。^^
15 de junio de 2014
Re:notverypoliteさん、あたしもそう思っています。ご回復ありがとうございました。
17 de junio de 2014
Feng Xinyi 馮心怡
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Alemán, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (cantonés), Inglés, Alemán, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
