Diego
Profesor profesional
Learning Article : 7 Palabras Que Necesitas Conocer Antes De Visitar Chile

Discuss the Article : 7 Palabras Que Necesitas Conocer Antes De Visitar Chile

<a href='/article/294/7-palabras-que-necesitas-conocer-antes-de-visitar-chile' target='_blank'>7 Palabras Que Necesitas Conocer Antes De Visitar Chile</a>

Esta lista de 7 palabras chilenas informales te ayudará a evitar cometer un error imperdonable cuando estés en Chile. ¡No metas la pata! (This article is written in Spanish.)

29 de oct. de 2014 0:00
Comentarios · 23
9

la palabra "coger" en España tiene viarios sentidos, uno es "tomar/sacar", como "coger el tren", sin embargo en Chile solo tiene el mal sentido. la "guagua" en Islas Canarias, España, es el autobus, pero en Chile es una niña.

Cuando estuve en Isla Tenerife de las Canarias, un canario me contó que un paisano suyo fue a Chile y quiso utilizar el bus, entonces fue a la calle y preguntó a la gente: "Perdone! donde puedo coger la guagua?"

30 de octubre de 2014
5

Está bueno tu artículo, solo que hay palabras que no las he escuchado a pesar de ser chilena (quizás depende de la región en la que estés). 

La palabra "cacha" también se utiliza para preguntarle a una persona si entiende o entendió algo, ejemplo: -cacha, mira!! O -cachai lo que dijo?? 

También te faltó la palabra "fome" es muy típica. Significa :aburrido o latero. 

 

Saludos!

4 de diciembre de 2014
3

Me hubieran dicho "coger la guagua" me reiría de una forma... xD

 

Buen artículo pero te faltaron muchos de nuestros modismos.

3 de noviembre de 2014
2

Soledad, tienes razón! Sólo que en el artículo quise poner ''cacha'' como sustantivo solamente y no como verbo. 

En cuanto a ''fome'' se me olvidó ponerlo XD

 

Saludos y gracias por comentar!

4 de diciembre de 2014
2

Gracias por el articulo! Yo aprendi mi espanol en Chile (con muchos chilenismos por supuesto) y ahora vivo en Espana y todos piensan que hablo muy raro :) 

20 de noviembre de 2014
Mostrar más