Corrections in red. Stylistics in blue.
While Teaching Russian
While teaching Russian I realised that grammar as it is studied in Russian schools is pretty illogical, and needs to be re-systematized. Many issues and rules which are obvious to Russians cannot be explained to non-native speakers. I find that wrong. Russian textbooks should have less explanations a la [variant: à la] "that rule sounds pretty stupid, but it exists for historical reasons", or "now learn 9,000 exceptions for the past and present tenses"; and they should be more consistent regarding terms and rules.
I suspect that if you replace the word "Russian" here for any other language, the problem will be same.
I also suspect that I made like a billion mistakes in this post.
Far fewer than a billion! Very well written.



