Työelämäni
(Paitsi / Sen lisäksi, että olen) opiskelija, olen myös osa-aikainen työntekijä. Minä olen työskennellyt eräässä toimistossa Brnossa yli 18 kuukautta. Käyn työssä kaksi tai kolme kertaa viikossa.
Mitä siellä teen? Tehtävänimikkeeni on "expense handling associate" englanniksi, mutta se on vaikeaa kääntäämään suomeksi. Me autamme firmoja maksamaan erilaisia kustannuksia ja kuluja. Kaikki tuosta näistä firmoista ovat pohjoiseurooppalaisia elektroniikkaketjuja. Minun ja työpäarini täyttyy siksi ymmärtää pohjoismaisia kieliä. Toimistossamme onvat kaksi suomea puhuvaa tšekkiläistä (sisältäen minua minä mukaan lukien), kolme ruotsalaista ja yksi tanskalainen.
Meille skannataan paljon laskuja joka päivä. Laskutja sitten avataan erikoisohjelmassa. Meidän tavallisesti täyttyy lukea joka sivu. Laskusta me huomaamme näemme maksun syyntä ja myymälän, joka tilasi. Sama myymälä sitten maksaa laskun. Tsekkaamme myös, että jos summa ja eräpäivä ovat oikeat. Kun kaikki sopii on oikein, lasku lähetetään myymälänpäällikölle tai (did you want to say "or"? Then it is "tai") hyväksytään. Joskus virheitä tehdään. Silloin päällikkö kommentoi mikä on väärin, lähettää laskun takaisin, ja meidän täyttyy korjata kaikkia virheet. Korjatut laskut ovat hyväksytään myymälöissä ja sitten maksetaan. (Or: Korjatut laskut on hyväksytty myymälöissä ja sitten maksettu.)
Joka päivä tulee noin viisi sataa laskuja. Joka ilta mitään ei saa olla jäljellä. Joskus on liian vaikeaa tehdä kaikki. Silloin meidän tanskalainen pääkonttorimme auttaa meitä.
Oikeasti (better: Todella) rakastan työskentelyäni (better: työtäni). Raha ei haittaa. Minulle on tärkeää, että käytän suomea usein ja että työparini (better:työkaverini) ovat hauskoja.
Kiitos lukemisesta ja kommentoikaa vihreitä! :)
Very good! Your Finnish is very high level. Pay attention to phrasing. You use many commas where a single sentence is more correct. Btw. I used to work in Brno in a similar job. Only in Swedish. Fun times. :)



