Busca entre varios profesores de Inglés...
Dominik Symonowicz
Project 34365: part 201
(二百一/三百六十五)
今天是二〇一四年六月二十五日。
----
法国战平厄瓜多尔。
这是一个很好的匹配。
我不喜欢法国队。
26 de jun. de 2014 15:01
Correcciones · 3
通常中国人不用“〇”,一般用“零”,或者直接用2014
28 de junio de 2014
Project 34365: part 201
(二百一/三百六十五) I don't see what your mean.
今天是二〇一四年六月二十五日。
----
法国战平厄瓜多尔。 ''法国队战平厄瓜多尔队''
这是一个很好的匹配。 这是一个很好的比分,or,这是我所希望的结果.
我不喜欢法国队。 因为我不喜欢法国队.
26 de junio de 2014
If you want to say it's a good result, you'd better say "这是一个很好的结果。"
Usually,匹配 means matching.
26 de junio de 2014
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
Dominik Symonowicz
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Polaco
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
4 votos positivos · 3 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
1 votos positivos · 0 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 votos positivos · 0 Comentarios
Más artículos
