Steve
단어장, 문장 만들기 (2A 제일과) * -는 <보기> 가: 제임스 씨, 운동 좋아하세요? 나: 네, 제가 좋아하는 운동은 축구예요. </보기> 가: 의국어 공부하는 것을 좋아 합니까? 나: 네, 제가 제일 좋아하는 의국어는 한극어예요. * -(으)ㄴ <보기> 이것은 어제 산 옷이예요. </보기> 이것은 언제 입은 바지예요? * 입었어요 <보기> 가: 오늘 타쿠야 씨가 무슨 옷을 입었어요? 나: 바란색 바지를 입었어요. </보기> 가: 어제 무슨 옷을 입었어요? 나: 어제는 날시가 더워니까 반바지를 입었어요. * 신었어요 <보기> 오늘 새 구두를 신었어요. </보기> 새 양만 도 신었어요. * 썼어요 <보기> 민수 씨는 검은색 모자를 썼어요.</보기> 나이키 안경을 썼어요. * 웃다 <보기> 제 여자 친구는 웃을 때 정말 예뻐요. </보기> 어제는 처형 하고 웃기는 얘기를 많이 했어요. 그래서 저는 오늘 웃기 테문에 배가 아파요. * 또 <보기> 내일 또 만나요. </보기> 처형이 오늘 또 웃기 이야기를 시작 했어요. * 훨씬 <보기> 비행기가 자동차보다 훨씬 빨라요. </보기> 저는 부산을 서울보다 훨씬 좋아해요. * 그 중에서 <보기>저는 한국 음식을 좋아해요. 그 중에서 비빔밥을 제일 종아해요.</보기> 저는 여러 나라를 방문했어요. 그 중에서 중국은 제일 재미있는 나라예요. (한국에서 살고 있어서 방문을 하지 않아요.) * -이/가 바뀌다 <보기> 제 전화번호가 바뀌었어요. 알려 두릴게요. </보기> 어제 산 옷이 마음에 안 들었어요. 그래서 오늘 그 롯을 다른 옷으로 바뀌었어요.
14 de jul. de 2014 12:32
Correcciones · 3

단어장, 문장 만들기 (2A 제일과)

* -는
<보기>
가: 제임스 씨, 운동 좋아하세요?
나: 네, 제가 좋아하는 운동은 축구예요.
</보기>

가: 국어 공부하는 것을 좋아 합니까?
나: 네, 제가 제일 좋아하는 외국어는 한국어예요.

* -(으)ㄴ
<보기> 이것은 어제 산 옷이에요. </보기>

예요 is an abbreviation 이에요.

이것은 언제 입은 바지예요?

That's the correct usage of 예요. but most korean would say 에요.

I would like to keep believe in you know the correct grammar.

 

* 입었어요
<보기>
가: 오늘 타쿠야 씨가 무슨 옷을 입었어요?
나: 파란색 바지를 입었어요.
</보기>

가: 어제 무슨 옷을 입었어요?
나: 어제는 날씨가 더우니까 반바지를 입었어요.


* 신었어요
<보기> 오늘 새 구두를 신었어요. </보기>

새 양말도 신었어요.

~도 doesn't needs a front space.

* 썼어요
<보기> 민수 씨는 검은색 모자를 썼어요.</보기>

나이키 안경을 썼어요.

* 웃다
<보기> 제 여자 친구는 웃을 때 정말 예뻐요. </보기>

어제는 처형하고 웃기는 얘기를 많이 했어요. 그래서 저는 오늘 웃때문에 배가 아파요.

~하고 doesn't needs a front space

웃기 means present or future, so needs to add a past meaning word 었.

It's doesn't looks like native a little,

cuz you was laught yesterday and you said today before laughting.

Yes, it's complicated and i think, would be better if add a 너무 before laughting.


* 또
<보기> 내일 또 만나요. </보기>

처형이 오늘 또 웃긴 이야기를 시작 했어요.

~기 is a sort of ending word, it needs to be ~기는 in middle of sentence and it can short to be ~긴.

* 훨씬
<보기> 비행기가 자동차보다 훨씬 빨라요. </보기>

저는 부산을 서울보다 훨씬 좋아해요.

* 그 중에서
<보기>저는 한국 음식을 좋아해요. 그 중에서 비빔밥을 제일 좋아해요.</보기>

저는 여러 나라를 방문했어요. 그 중에서 중국은 제일 재미있는 나라예요. (한국에서 살고 있어서 방문을 하지 않아요.)

~하지 않아요 means "don't do ~", so you said that because you have lived in korea, you don't do visit.

If you want to say 'I didn't put korea on the visiting list because i have lived in korea.' i think you need to add a new describing word for the list.


* -이/가 바뀌다
<보기> 제 전화번호가 바뀌었어요. 알려 드릴게요. </보기>

어제 산 옷이 마음에 안 들었어요. 그래서 오늘 그 옷을 다른 옷으로 바꾸었어요.

뀌 is an abbreviation of 꾸이. adding 이 on a word means transitive verb.



wow, it's my first correction of korean, and writing in english is much difficult to me.

I was really surprised by your using space and correct grammar. Many of koreans can't do that.

Nice to see you, mate

14 de julio de 2014
actually, it's 2B 제일과 ... :). I can catch one of my own mistakes :).
14 de julio de 2014
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!