Michael
Il prossimo film Hobbit Bettina: Giuseppe, andiamo a correre insieme! Giuseppe: Non lo posso fare, Bettina. Spero più delle notizie riguardo al prossimo film del Hobbit. Potrebbero affiggere qualcosa in qualsiasi momento. Bettina: Davvero? Devi passare almeno due ore al giorno scrivendo il tuo blog riguardo alla serie, ne chattando con i tuoi amici o facendo i tweet strani. Giuseppe: Lasci scappare il narrativo e le caratterizzazioni che puoi godere solo nella “Terra di Mezzo.“ Non potresti capirlo. Bettina: Giuseppe, let's go for a run! Giuseppe: I can't, Bettina. I'm waiting for more news about the next Hobbit movie. They might post something at any moment. Bettina: Really? You must spend at least two hours a day either blogging about the series, chatting about it with friends, or posting strange tweets. Giuseppe: You're just missing out on the awesome storytelling and characterizations you can only enjoy in Middle Earth. You wouldn't understand.
29 de jul. de 2014 0:08
Correcciones · 2
1

Il prossimo film Hobbit

Bettina: Giuseppe, andiamo a correre insieme!
Giuseppe: Non lo posso fare, Bettina. Spero più delle Sto aspettando di avere più notizie riguardo al prossimo film dello Hobbit. Potrebbero affiggere postare<em> (that's a neologism)</em> qualcosa in qualsiasi momento.
Bettina: Davvero? Devi passare almeno due ore al giorno scrivendo il tuo blog riguardo alla alle serie, ne chattando di questo con i tuoi amici, o facendo i   postando (<em>oppure anche "pubblicando</em>") tweet strani.
Giuseppe: Lasci scappare Ti stai appena lasciando scappare la fantastica narrazione narrativo e le caratterizzazioni che di cui puoi godere solo nella “Terra di Mezzo.“ Non potresti capirlo. capiresti <em>("non potresti capirlo" is "you couldn't understand")</em>

Bettina: Giuseppe, let's go for a run!
Giuseppe: I can't, Bettina. I'm waiting for more news about the next Hobbit movie. They might post something at any moment.
Bettina: Really? You must spend at least two hours a day either blogging about the series, chatting about it with friends, or posting strange tweets.
Giuseppe: You're just missing out on the awesome storytelling and characterizations you can only enjoy in Middle Earth. You wouldn't understand.

29 de julio de 2014
1

Il prossimo film Hobbit

Bettina: Giuseppe, andiamo a correre insieme!
Giuseppe: Non lo posso fare, Bettina. Sto aspettando delle notizie riguardo al prossimo film dello Hobbit. Potrebbero pubblicare qualcosa in qualsiasi momento.
Bettina: Davvero? Devi passare almeno due ore al giorno scrivendo sul tuo blog riguardo alla serie, ne chattando con i tuoi amici o pubblicando (we commonly use the anglicism "postando") i tweet strani.
Giuseppe: Ti stai perdendo la fantastica narrazione e caratterizzazione che puoi apprezzare solo nella “Terra di Mezzo.“ Non capiresti (I don't know how to translate it precisely, but I know I would say "Non puoi capire").

Bettina: Giuseppe, let's go for a run!
Giuseppe: I can't, Bettina. I'm waiting for more news about the next Hobbit movie. They might post something at any moment.
Bettina: Really? You must spend at least two hours a day either blogging about the series, chatting about it with friends, or posting strange tweets.
Giuseppe: You're just missing out on the awesome storytelling and characterizations you can only enjoy in Middle Earth. You wouldn't understand.

29 de julio de 2014
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!