杨雅婷方
traduire Une personne a seulement la vie-là et cela n'est pas suffisant; il doit avoir aussi le monde poétique. 原文:一个人只拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界。----王小波《红拂夜奔》
25 de oct. de 2014 10:18
Correcciones · 2
1

Traduire

Une personne a seulement cette vie-là, et cela n'est pas suffisant; il doit avoir aussi le monde poétique.

原文:一个人只拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界。----王小波《红拂夜奔》

25 de octubre de 2014

traduire

Une personne a seulement cette vie-là et cela n'est pas suffisant; il doit avoir aussi le monde poétique.

原文:一个人只拥有此生此世是不够的,他还应该拥有诗意的世界。----王小波《红拂夜奔》

 

 

Une personne a une seule vie et ce n'est pas suffisant; il doit avoir aussi le monde poétique.

25 de octubre de 2014
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!