¿De un día para otro significa 'de repente'?
Hola a todos..
En español de un día y para el otro significa toda la noche, ¿verdad?
Pero quizás en Argentina o en otros países sudamericanos puede tener otro sentido, como 'de repente' o algo de golpe
¿puede ser?
Perdón por no haber puesto los signos de interrogación bien..es que me cuesta
"Un día" y "para el otro", ¿significa de repente?
Hola todos..
En español "un día" y "para el otro", ¿significa toda la noche, verdad?
pero quizas en Argentina o en otros países sudamericanos puede tener otro sentido como "de repente" o "algo de golpe"
¿Puede ser?
Perdón por no haber puesto interrogativo (los signos de interrogación completos) bien..es que me cuesta
Hola, la expresión "de un día para el otro" acá en la Argentina se usa para hablar de algo que ocurrió sin ser esperado, también puede ser usado para situaciones que ocurren rápidamente. Por ejemplo: "de un día para el otro cambió la situación del país" o "nadie aprende un idioma de un día para el otro".
Espero haberte ayudado :)