BZM
庄论。 近日我跟我中国的朋友聊天了。我们商量各种各样的话题。不多一会儿我发现了有些成分中国的文化我比他知道更好。比方说我们弄清了,我知道中国成语比他极了。很可能我知道威慑么这样。我觉得最近无数的中国家庭都逼着孩子去学英语。而学完英语以后他们真的很多就忘了中国的成语。很多成语作什么讲?为什么有这个成语,典故是什么从哪来?怎么样的故事?很多连父母都搞不清楚了。需要真的希望很多的中国家庭别忘了咱们的跟。
5 de mar. de 2015 11:48
Correcciones · 13

庄论。

近日我跟我中国的朋友聊天了。

我们商量討論各种各样的话题。

不多一会儿,我发现了有些成分中国的文化我比他知道的更。比方说我们弄清了,我知道中国成语比他多太多了。

很可能大概知道威慑為什么这样。我觉得最近无数的中国家庭都逼着孩子去学英语。而学完英语以后他们真的很多就忘了中国的成语。很多成语什么這樣讲?为什么有这个成语,典故是什么从哪来?怎么样的故事?很多连父母都搞不清楚了。需要真的希望很多的中国家庭别忘了咱们的跟

5 de marzo de 2015
Angela, 我同意你的观点。只是那天我的心情不太好,而且我朋友的话使我内心不愉快的。
12 de agosto de 2015
不要以点概面,中国很大,人很多。不是你一个朋友就可以代表的。山外有山,人外有人。
12 de agosto de 2015
Kim, 你对啦,说的非常对的!
11 de marzo de 2015
把根留住。取精华弃糟粕。继往开来。
7 de marzo de 2015
Mostrar más
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!