Anna Popova
Profesor profesional
Πρώτο μάθημα. Η μετάφραση Είμαι φοιτητής. Μαθαίνω ελληνικά. Η Όλγα και η Μαρία επίσης μαθαίνουν ελληνικά. Έχουμε μάθημα κάθε μέρα. Το πρωί η καθηγήτρια μπαίνει στην αίθουσα και λέει: «Καλημέρα!» Το μάθημα αρχίζει. Ολοι οι φοιτητές διαβάζουν ελληνικά. Διαβάζουμε το κείμενο και μετά το διάλογο. Πρώτα η Όλγα διαβάζει το κείμενο: «Η Αθήνα είναι η πρωτεύουσα της Ελλάδας». Παρακάτο διαβάζει ο Αλέκος: «Η Μόσχα είναι η πρωτεύουσα της χώρας μας». Οι φοιτντές έχουν καλί προφορά. Συνεχίζουν η Σοφία και η Μαρία. Διαβάζουν το διάλογο. Οι φοιτητές ξέρουν καλά το μάθημα. Κάθε μέρα μαθαίνουν πολύ. Μετά γράφουμε στα τετράδια: «Ελλάδα, Ρωσία, Ουκρανία, Γεωργία, Αρμενία». Μετά το μάθημα πηγαίνουμε στη βιβλιοθήκη. Μαθαίνω το κείμενο απ’έξω. Η Ελένη επαναλαμβάνει το διάλογο. Η Όλγα και η Μαρία γράφουν. Ο Αλέκος μεταφράζει. Μετά πηγαίνω σπίτι. Σπίτι γευματίζω και μετά μαθαίνω. Τώρα δουλεύω πολύ. Το βράδυ συχνά κάνω βόλτα με τι Σοφία στο πάρκο.
19 de jun. de 2015 13:39
Correcciones · 1
3

Είμαι φοιτητής.* Μαθαίνω Ελληνικά.

[...]

Παρακάτω διαβάζει ο Αλέκος: «Η Μόσχα είναι η πρωτεύουσα της χώρας μας». Οι φοιτητές έχουν καλή προφορά.

[...]

Κάθε μέρα μαθαίνουν πολλά.**

 

Μετά το μάθημα πηγαίνουμε στη βιβλιοθήκη. Μαθαίνω το κείμενο απ’έξω. Η Ελένη επαναλαμβάνει το διάλογο. Η Όλγα και η Μαρία γράφουν. Ο Αλέκος μεταφράζει. Μετά πηγαίνω σπίτι. Σπίτι γευματίζω και μετά μαθαίνω διαβάζω. Τώρα δουλεύω πολύ. Το βράδυ συχνά κάνω βόλτα με τη Σοφία στο πάρκο.

 

*φοιτήτρια (for a female). Keep in mind that we use φοιτητής for someone who studies at the higher education. For someone who's just taking classes we rather use μαθητής/μαθήτρια

**either διαβάζουν πολύ (making lots of homework) either μαθαίνουν πολλά (they learn lots of things)

19 de junio de 2015
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!