Busca entre varios profesores de Inglés...
Christine
気が付いたんですか
突然グーグルトランスレートはすごく上達しましたね。今日本語から自然な英語まで翻訳できます。日本の皆さん、新グーグルトランスレートを使ったことがありますか。使ったことがあれば、英語から自然な日本語まで翻訳できたらか教えてください。
ところで、今日は感謝祭です。一日中調理したり食べたりしました。メニューはもちろん七面鳥があって、そしてマッシュポテトやスタッフィングやいろいろな野菜がありました。グレービーソースもたくさん作りました。デザートはパイとクリームでした。
七面鳥は9キロなので、焼いている時間は4時間くらいでした。食事の後で、肉を骨から取って、骨とお水と野菜は大きい鍋に入れました。2時間くらい煮て、出汁がたくさんできました。冷凍庫に入れておきました。それならいつでも美味しいスープを作ることができますよ。今週は残り物をたくさん食べていくと思います。
25 de nov. de 2016 6:06
Correcciones · 3
気が付きましたか?いたんですか
突然グーグルトランスレートはすごく上達しましたよね。今は日本語から自然な英語にまで翻訳できます。日本の皆さん、新グーグルトランスレートを使ったことがありますか。使ったことがあれば、英語から自然な日本語にまで翻訳できるたらか教えてください。ところで、今日は感謝祭です。一日中料理調理したり食べたりしました。メニューはもちろん七面鳥があって、そしてマッシュポテトやスタッフィングやいろいろな野菜がありました。グレービーソースもたくさん作りました。デザートはパイとクリームでした。
七面鳥は9キロなので、焼くいている時間は4時間くらいでした。食事の後で、肉を骨から取って、骨とお水と野菜は大きい鍋に入れました。2時間くらい煮て、出汁がたくさんできました。冷凍庫に入れておきました。それならいつでも美味しいスープを作ることができますよ。今週は残り物をたくさん食べるていくと思います。
You did great. I just corrected into more natural. By the way, it is not good that much when I translated English to Japanese on Google translate.
26 de noviembre de 2016
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
Christine
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Japonés, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
30 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
