Busca entre varios profesores de Inglés...
崔乨奕
그 차이를 이해가 안 돼요
비가 오는가 보다.
비가 오는가 싶다
비가 오나 보다.
help me :)
29 de abr. de 2011 12:40
Correcciones · 8
그 차이를 이해가 안 돼요
비가 오는가 보다.비가 오는가 싶다
비가 오나 보다.
help me :)
The first two sentence are poetic a bit.^^
Here is what I thought.
1) 비가 오는가 보다.
It's raning now but you didn't see it.
Maybe you just heard the sound of rain or thunder, etc.
Just guessing.
2) 비가 오는가 싶다.
You're just thinking of raining and there is a chance that it's not raining yet.
3) 비가 오나 보다.
It's almost the same as 1) in meaning.
As Hailey said above, it's more casual than 1) and we usually say that "어, (지금) 비 오나 보다".
^_________^
1 de mayo de 2011
좋은 하루 되세요 :) i just learned this expression kk :D
1 de mayo de 2011
Tip 4) 1)"아래 세문장의 차이가 궁금해요" or 2)"아래 세 문장의 차이를 알고 싶어요" or 3) "아래 세 문장은 어떻게 달라요?" You can pick any of three up.^______^
1 de mayo de 2011
"그 차이를 이해할 수 없어요." is also acceptable.
1 de mayo de 2011
Hailey씨 감사합니다.
잘 하루 보내세요 :)
30 de abril de 2011
Mostrar más
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!
崔乨奕
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Coreano, Mongol, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano, Mongol
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 votos positivos · 6 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos