Busca entre varios profesores de Inglés...
Venesa
Germanismen im Serbischen Als ich angefangen habe, Deutsch zu lernen, habe ich bemerkt, wie unglaublich viele deutsche Wörter im Serbischen genutzt werden. Die serbische Sprache ist bestimmt bei Germanismen bereichert worden. Gleichzeitig haben wir auch unglaublich viele Wörter, die aus die Türkei übergenommen wurden. Wenn ich über das Thema denke, errinere ich mich immer an meinen Grossvater, der mir die Abenteuern und Erfahrungen des Ersten Weltkriegs gerne erzählt hat. Also, durch den Ersen Weltkrieg wurden die deutsche Wörter im Serbischen umgesetzt. Zwei Jahrhunderte später, werden bestimmte deutsche Wörter hier noch genutzt. Heute freure ich mich darauf, weil meinen Weg zum Deutsch Lernen ein bisschen verkürzt wird. Ungeahtet dessen, dass die viele Wörter bekannt klingeln, stehe ich noch vor einer schwierigen Reise. Sowieso werde ich ein paar serbische Wörter mit deutschen Herkunft darstellen. Ich beginne mit dem Wort „Vic“ (der Witz) – das Wort können Sie nutzen, wenn ein serbischer Mensch sich ärgert darüber, weil Sie etwas irrig gemacht haben. Dann können das Problem durch Spaß unter dem Teppisch („Tepih“) verborgen werden. Damit die Atmosphere zu verbessern, können Sie sofort nach einer Flashe („Flaša“) Schnaps fragen. Serbische Leute genauso wie Deutsche, drinken gern. Was wir nicht lieber mögen, ist der „Schalter“ (Šalter)! Die lange Schlange und nervöse Mitarbeiter, die oft streichen (der Streik-„Štrajk“). Serben „(š)sparen“ genauso wie Deutsche Geld. Allerdings geben die Frauen in Serbien für „die Schminke“ (Šminka) , „die Bluse“ (Bluze) und „das Wickeln“ (Vikleri) viel Geld aus. Bei uns gibt es auch viele „Freier“ (der Freiern). Also Freunde, das ist erst ein kleines Stück von serbischen Wörter mit deutschen Herkunft. Wenn Serbisch einen Einfluss auf andere Sprache hätte, würde ich gerne darüber lesen. Prost! - Živeli!
3 de feb. de 2017 12:39
Correcciones · 8

Ergänzung zur Korrektur von Hilli

Gleichzeitig haben wir auch unglaublich viele Wörter, die aus der Türkei übergenommen wurden. 

Wenn ich über das Thema nachdenke, errinnere ich mich immer an meinen Grossvater, der mir gerne von seinen Abenteuern und Erfahrungen des Ersten Weltkriegs gerne erzählt hat. Also, durch den Ersten Weltkrieg wurden die deutschen Wörter ins Serbische übersetzt/übernommen. Zwei Jahrhunderte später, werden bestimmte deutsche Wörter hier noch immer (oder: immer noch hier) benutzt werden

Ungeachtet dessen, dass die vielen Wörter bekannt "klingeln", stehe ich noch vor einer schwierigen Reise. Sowieso (besser: Auf alle Fälle) werde ich ein paar serbische Wörter mit deutscher Herkunft darstellen. 
Ich beginne mit dem Wort „Vic“ (der Witz) – das Wort können Sie nutzen, wenn ein serbischer Mensch sich darüber ärgert darüber, weil Sie etwas irrig (Was meinst du damit? Etwas Irritierendes, etwas Falsches?) gemacht haben.

Was wir nicht lieber so gern mögen, ist der „Schalter“ (Šalter)!


3 de febrero de 2017

Allerdings geben die Frauen in Serbien für „die Schminke“ (Šminka) , „die Bluse“ (Bluze) und „das Wickeln“ (Vikleri) viel Geld aus. (Beim ersten Lesen ist nicht klar, was mit "das Wickeln" gemeint ist. Die Artikel sind auch nicht nötig. Mein Vorschlag: für „die Schminke“ (Šminka) , „die Blusen“ (Bluze) und „Lockenwickler“ (Vikleri) viel Geld aus. 

Also Freunde, das ist erst eine kleines Auswahl von serbischen Wörtern mit deutscher Herkunft. Falls Serbisch einen Einfluss auf andere Sprachen hat, würde ich gerne darüber lesen.


3 de febrero de 2017
Bestimmt:-)))
3 de febrero de 2017
Hilli, danke für die Korrektur! Wenn du nach Serbien kommst, meldest du mir an. Ich weiss schöne Kneipe, wo man Sljivovica trinken kann. :) Cin cin!
3 de febrero de 2017
Venesa, danke für deinen interessanten Text und das einladende Foto....cin cin -italienisch!!:-))
3 de febrero de 2017
Mostrar más
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!