Busca entre varios profesores de Inglés...
Rita
"End of beautiful era" "End of beautiful era" Joseph Brodsky Because the art of poetry to require the words I am one of the deaf, bald, moody ambassadors Of second-rate power which I contacted Not wanting to force the own brain Giving to myself the clothes I'm going down to the kiosk For the evening newspaper
1 de abr. de 2017 15:53
Correcciones · 1

Hi, Rita. Sorry,italic kills formatting.


I’d never read anything by Brodsky in Russian before. This is an amazing poem and a great translation. I’m puzzled by the line связавшейся с этой, which I would render something like “connected to it” or “related to it”


Спасибо!

Валерий



Потому что искусство поэзии требует слов,

     я -- один из глухих, облысевших, угрюмых послов

     второсортной державы, связавшейся с этой, --

     не желая насиловать собственный мозг,

     сам себе подавая одежду, спускаюсь в киоск

        за вечерней газетой


Because the art of poetry ( to require the) requires words


I am one of the deaf, bald, moody ambassadors


Of the second-rate power which I contacted ( Would this translation work: connected to it  or related to it?


Not wanting to force (the)  my own brain


Giving to myself the clothes 

I'm going down to the kiosk


For the evening newspaper


2 de abril de 2017
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!