Busca entre varios profesores de Inglés...
Ludmilla
מילים בשיר שמעתי ברדיו שיר, הם היו מילים האלה: " מה זה שירתי, עשיתי צבא" יש הבדל בעברית בין לשרת בצבא ולעשות צבא? או זה בגלל חרוזי שיר ?
18 de ago. de 2017 18:23
Correcciones · 3
1
They are the same, though לעשות צבא is colloquial,
and I was impressed from the words that the author tried to combine as much expression with לעשות as possible.

19 de agosto de 2017
*שירתתי
19 de septiembre de 2017

מילים בשיר

שמעתי ברדיו שיר, הם היו בו המילים האלה:
" מה זה שירתי, עשיתי צבא"
יש הבדל בעברית בין לשרת בצבא ולעשות צבא? או שזה בגלל חרוזי השיר (או: בשביל החרוז)?


1 de septiembre de 2017
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!