Busca entre varios profesores de Inglés...
sean
Sooner or later, sooner than later I have no idea about sooner than later and sooner or later

I guess I understand sooner or later means soon but i am not sure

Does anyone give me some examples?

13 de feb. de 2019 7:29
Correcciones · 5
2

"sooner or later" = maybe today, maybe tomorrow, maybe next year, eventually

Example:

Sooner or later, I will be fluent in English. ( I will be fluent in English eventually.  It could be any time. It could happen soon, or it could be later. It could even happen much, much later than I wanted.  But eventually it will happen.)


"sooner than later" = really soon; really fast

Example:

Sooner than later, I need to be fluent in English.  (I need to be fluent in English really fast. I can't wait.)


I hope this helps.

13 de febrero de 2019
Thank you Kenya :)
13 de febrero de 2019
It really depends on the context. They both can have different meanings. Sooner or later: it was going to happen eventually "He was going to get fired from his job sooner or later". Sooner rather than later/sooner than later: as soon as possible It is a little more informal. And I don't really hear people use this as much. "Let's go to the mall sooner than later". Which just means "let's go to the mall as soon as possible".
13 de febrero de 2019
¿Quieres avanzar más rápido?
¡Únete a esta comunidad de aprendizaje y prueba ejercicios gratuitos!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!