Bi Hana
はじめまして。 日本に一人で旅行行く度、ビデオをよく取ります。ただ僕だけ撮影することです。 もし、食堂で隣の人が僕のカメラを見て「それ何ですか」って言うと、僕はどうやって答えしたらいいですか? 多分、「僕だけとることです。ただ記録のせいでです。」 こんな漢字で言ってもいいですか? いい例文があったら教えてください。 ありがとうございます。
30 de mar. de 2024 5:23
Respuestas · 3
「自分を撮ってるだけです」などはどうでしょうか。
31 de marzo de 2024
Invitado
「自分の旅の記録用に、動画を撮っています。」 でいいと思いますよ☺️
30 de marzo de 2024
Invitado
「旅の思い出をカメラにおさめています。」というのが 良いと思います。 もしくは、「自身が旅する様子を撮影しています。」でもいいと思います。
30 de marzo de 2024
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!