Busca entre varios profesores de Inglés...
Aya
Денег не хватило и хватало, в чем их разница?
30 de mar. de 2024 10:47
Respuestas · 2
2
“Не хватило” обозначает какое-то единичное событие, например: “Вчера я хотел купить мороженое, но мне не хватило денег”. Напротив, “не хватало” обычно используется для длящихся или регулярных событий: “Денег постоянно не хватало, и каждый раз приходилось от чего-то отказываться”.
В некоторых ситуациях можно использовать любое из двух слов. Например, в предложении: “Мы хотели подарить ему телевизор, но собранных денег не хватило/не хватало, поэтому мы подарили микроволновку” оба варианта кажутся мне верными. Формально, это единичное событие, поэтому лучше использовать “не хватило”, но его можно рассматривать как процесс: “Мы долго собирали деньги, но их всё время было мало”, и тогда “не хватало” будет подходящим вариантом.
30 de marzo de 2024
1
" денег не хватило" means you didn't have enough money
" Денег хватало " means you HAD enough money
30 de marzo de 2024
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Aya
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Ruso
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
55 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
