Busca entre varios profesores de Inglés...
fatty
Hello~ I have a question.
How to say "it's not perfect but I have tried my best? " in Korean?
완벽하지는 않지만 최선을 다했어요
완벽하지는 않지만 최선을 다했습니다
완벽하지는 않지만 최선을 다했었어요
완벽하지는 않지만 최선을 다했다
Which one is right? And what is the difference?
If there is other ways to say it please share it with me too
Thank you in advance ✨
1 de sep. de 2021 2:25
Respuestas · 1
1
1.완벽하지는 않지만 최선을 다했어요
2.완벽하지는 않지만 최선을 다했습니다
3.완벽하지는 않지만 최선을 다했었어요
4.완벽하지는 않지만 최선을 다했다
1 and 2 are fine (2 is more formal.
3 is not right because 다했었어요 signifies it was done in the past and is no longer relevant now.
4 is grammatically correct but the -다 ending is not used as much as 했어요 or 했습니다.
Here are some realistic variations.
5.완벽하지는 않지만 저로서는 최선을 다했어요.
6.완벽하지는 않지만 제 나름대로 최선을 다한 거예요.
저로서는 is like "in my own way", but in Korean it suits the context particularly well.
제 나름대로 is similar but intensifies the "my own" part because 나름 has that meaning..
다한 거예요 makes the sentence more indirect, like "it is the best I could do in my own way".
1 de septiembre de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
fatty
Competencias lingüísticas
Coreano, Malayo
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
