Encuentra profesores de Inglés
Julia
Do you have cacography (errative) in your mother tongue?
In Russian in the web it was popular “olbansky” language (or “padonkaffskiy” — “padonki” is an errative from “podonki”— sсums).
People wrote in “olbansky” with purposely mistakes — for example, «Превед» instead «Привет» (hi), or «йа криведко» instead «я креветка» (I’m a shrimp), etc.
This “language” had quite strict rules of writing which depended on Russian spelling, so if you are a well-educated person, you could recognize if a person had a fun with “olbansky” or he/she just didn’t know how to write a word in a proper way.
People could write in “olbansky” long texts and even communicate.
Do you have such phenomenon in your language?
Do you break words just for laugh or expressing your mood?
20 de oct. de 2021 19:44
Respuestas · 7
Este contenido infringe las normas de la comunidad.
20 de octubre de 2021
I don't know Russian either, but I believe the closest thing we have in English (at least US English) is called PIG LATIN. To speak it, you just move the initial sound of each word to the end, then add an AY sound. It doesn't work great on words that start with vowels. Example:
CAN YOU HEAR ME becomes
ANCAY OUYAY EARHAY EEMAY
It's not used a lot these days except for one expression used to tell someone not to talk about a subect. IXNAY on the EERBAY means don't talk the beer (Nix on the beer).
21 de octubre de 2021
This is fascinating.
20 de octubre de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Julia
Competencias lingüísticas
Inglés, Ruso, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 11 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos