Busca entre varios profesores de Inglés...
Zeynep Yıldırım
Hallo! Ich habe dieses Gedicht übersetzt. Bitte kommentieren Sie meine Übersetzung. Ich frage mich, ob eine deutsche Person diesen Liebesdichter verstehen kann. Vielen dank.
Liebe ist ein neutraler Tod
Du bist entschlossener mein Herz auf dem Schreiterhaufen verbrennen. Warum?
Auch wenn ich mich von dir fernhalte, aber ich brenne tief im Inneren. Ich bin ruiniert.
Würde dein Herz verstecken?
Mein Herz, in jedem Stück von deinem Herzen,
Alte Wörter, wird mir schwindelig jedes Mal, wenn du sagst.
Ängste, Leidenschaften
Wie ich in der klemme stecken?
Du wärst überrascht, wenn du es wüsstest
Liebling, die Situation in der Ich bin, ist ein Gordischer Knoten
Du findest die Klinge, ich durchhauen der Gordischer Knoten
Jedes Detail von mir phantasieren dich
Meine Gelassenheit wegen meines Wahnsinns
Liebe ist ein neutraler Tod, sagt jemand
Liebling, ich bin tot, schon tot
Meine betrunkene Seele phantasieren dich
Jedes Stück von mir lebt in dir
Wenn die Liebe ist ein neutraler tot schon
Ich bin schon tot, ich bin aus mir selbst heraus
Tausend gestohlene Liebeserfahrung schaut mir in die Augen, ach!
Wenn ich Fragen stelle, ich falle in eine geraten, schade um mich
Würde dein Herz verstecken?
Mein Herz, in jedem Stück von deinem Herzen,
Alte Wörter, wird mir schwindelig jedes Mal, wenn du sagst.
Ängste, Leidenschaften
Wie ich in der klemme stecken?
Du wärst überrascht, wenn du es wüsstest
Liebling, die Situation in der Ich bin, ist ein Gordischer Knoten
Du findest die Klinge, ich durchhauen der Gordischer Knoten
Meine Seele ist bereit zu ruinieren
Meine Gelassenheit wegen meines Wahnsinns
Liebe ist ein neutraler Tod, sagt jemand
Liebling, ich bin tot, schon tot
Jedes Detail von mir phantasieren
Meine Gelassenheit wegen meines Wahnsinns
Liebe ist ein neutraler Tod, sagt jemand
Liebling, ich bin tot, schon tot
Meine betrunkene Seele phantasieren dich
Jedes Stück von mir lebt in dir
Wenn die Liebe ist ein neutraler tot schon
Ich bin schon tot, ich bin
26 de oct. de 2021 15:05
Respuestas · 3
1
Ja, man kann es verstehen, aber einige Grammatikfehler machen das Verstehen schwer.
Z.B.: 1. Du bist entschlossener mein Herz auf dem Schreiterhaufen verbrennen
2. Jedes Detail von mir phantasieren dich
26 de octubre de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Zeynep Yıldırım
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Turco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos