Busca entre varios profesores de Inglés...
Sapphire
한국어로 “context”을 어떻게 말하나요?
The results on Naver bring back 문맥, 맥락, 전후 사정.
문맥 seems to be the semantic meaning between sentences.
맥락 is the flow between relations / connections
I’m confused about which one would be correct for examples such as:
The context of a word - when it’s used over another words.
The context of an action - i.e. “the show should be understood from the context of the 1950s”
Thank you 😊
15 de ago. de 2021 15:42
Sapphire
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Coreano, Ucraniano
Idioma de aprendizaje
Alemán, Coreano
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
