Busca entre varios profesores de Inglés...
Kay
「一生やっとれ」はどういう意味ですか。
3 de feb. de 2023 8:34
Respuestas · 2
1
一生
「死ぬまで永遠に」ということなので「ずっと」「気が済むまで」という意味になります。
やっとれ
「やっていろ」「やってろ」が変化したものです。
ちょっと投げやりな感じや呆れている感じがします。
3 de febrero de 2023
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Kay
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (otro), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
