Busca entre varios profesores de Inglés...
Lukas
マイペスはなんですか?最初の見たときに英語を思うたけど、今は分かりません。シークレットゲームは初めてのときに聞こえました。綺堂 渚はマイペスキャラクターです。童画を見せてください。
26 de jul. de 2021 7:14
Respuestas · 3
たぶん「綺堂 渚はマイペースなキャラクターです」だと思います。
ほかの人のペース(pace)に合わせないで、自分のペース(pace)で行動するからじゃないでしょうか。
7 de agosto de 2021
Or “my pace”? マイペース means “my own pace” in English. If I translate 「渚はマイペース(な)キャラクターです」,I would say “Nagisa has a mind of her own”.
26 de julio de 2021
Do you mean マイベスト? (my best), and try 「動画を見せてください。」
26 de julio de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Lukas
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
