Busca entre varios profesores de Inglés...
Caxio
Hello native English speakers. The following is many sentences written by me expressing the same meaning by my trying my best to make them concise, while , as a native Chinese speaker, I have no courage to say they are grammatically correct.
1. I fear nobody when shutting my door, whereas I do anybody when opening it.
2. I fear nobody when closing my door but anybody when opening it.
3. Shutting my door, I fear nobody, opening it, I fear anybody.
4. Shutting my door, I fear nobody, but/while/when/however opening it, I fear anybody.
5. Shutting my door, I am afraid of none/nobody, whereas opening it, I fear anybody.
6. Shutting my door, I fear nobody, where I open it, I fear anybody.
Question: Which is grammatically correct?
Do they have the same meaning?
21 de may. de 2025 23:25
Respuestas · 4
2
"I fear nobody when shutting my door, but I fear anybody when opening it."
"Shutting my door, I fear nobody; opening it, I fear anybody."
"Shutting my door, I am afraid of nobody; whereas opening it, I fear anybody."
Polished, native-like version:
"Behind closed doors, I fear no one; but when I open them, I fear everyone."
I hope this is helpful.
21 de mayo de 2025
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Caxio
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
11 votos positivos · 8 Comentarios

Why Many Kids Struggle With English - and How the Right Tutor Makes a Difference
3 votos positivos · 2 Comentarios

Why “Just Around the Corner” Is (Usually) a Lie
9 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
