Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Question for Portuguese speakers đ”đčđ§đ·
Which phrases belong to European portuguese and Brazilian Portuguese?
"Estou com fome" and "Tenho fome"
"Estou com sede" and "Tenho sede"
"Estou com sono" and "Tenho sono"
"Estou com ciume" and "Estou ciumento"
"Estou com inveja" and :Estou invejoso"
If I don't want to say " Estou com raiva de vocĂȘ", Is there another way to say "I'm angry with you"? Can I say " Estou zangado com vocĂȘ" or "Estou irado com vocĂȘ" or maybe "Eu me zango com vocĂȘ"?
23 de feb. de 2021 2:20
Respuestas · 18
3
Hello!
This is not a difference between Brazil and Portugal, both are possible in both languages, but they have different usages in each one...
You got an amazing answer for BR portuguese already :) . I'm from Portugal, here's my 2 cents:
"Estou com fome / sede / sono" and "tenho fome/sede/sono" are basically interchangeable :) . All of these are. States with "ESTAR *COM* X" are the same as "TER X" :) .
However, since the verb ESTAR by ITSELF describes always STATES, when you are emphasising or describing the WAY you are feeling with a simple state sentence, even if for some you can phrase them with TER, you almost always will go with ESTAR like all other normal states:
dying of hunger: estar a morrer de fome
feeling a bit sleepy: estar com um bocado de sono
Regarding CIĂMES (we never use this word in singular form), usually the expression is TER CIĂMES and ESTAR COM CIĂMES. Again, interchangeable. Same with INVEJA.
CIUMENTO/INVEJOSO is usually just an adjective with SER.
SER CIUMENTO is common; ESTAR CIUMENTO is not.
This happens as this word usually a is used to describe a PERMANENT condition: if you are feeling jealousy but are not a jealous person you'd just go with ESTOU COM CIĂMES.
for the ANGRY / ZANGADO:
"Estou com raiva de vocĂȘ" is BR Portuguese.
We'd say ESTOU COM RAIVA DE TI / TENHO RAIVA DE TI. So, as before, interchangeable. Still, this is only used in EXTREME ANGER. Usually we say ESTAR CHATEADO CONTIGO, or to reach ANGER levels, we'd say ESTAR MUITO CHATEADO CONTIGO.
ZANGADO its not that common. It's mostly used with kids.
CHATEADO is very frequent.
However, its not accepted in formal environments like formal discussions with university Professors as it is still coined as too colloquial for those conversations.
A neutral formal term if you'd ever need one in a formal university setting would be INCOMODADO (upset).
INFORMAL and BAD expression for that would be a simple state: ESTAR PASSADO. To become very angry is PASSAR-SE.
25 de febrero de 2021
2
NĂŁo hĂĄ diferença a nĂvel gramatical nem no uso em qualquer PaĂs tanto se pode usar o verbo "ter" como "estar" nessas frases.
Estou com fome ou tenho fome.
Quanta a usar o termo "raiva" acredito que é extremamente forte para todos também o mais usual serå sim usar a expressão "zangado".
Abraço
23 de febrero de 2021
2
Hey! So, here in Brazil we donât say âtenho fome, tenho sedeâ you can say, but it is super super formal, rarely used! Regarding the âtenho ciĂșmesâ and âtenho invejaâ you use to say you are Jealous of someone for example âtenho ciumes da minha namoradaâ when you are jealous of your gf/br for example.
Regarding the Iâm angry with you, the most common way to say it in BR Portuguese is âEstou bravo com vocĂȘâ or the colloquial way would be âtĂŽ bravo com vocĂȘâ
I hope that was helpful!
23 de febrero de 2021
2
O uso de "sujeito + verbo conjugado" ou "verbo conjugado c/ sujeito oculto" Ă© normal em ambos.
23 de febrero de 2021
1
Sim, vocĂȘ pode dizer "estou zangado ou triste com vocĂȘ", acredito que dizer "estou com raiva de vocĂȘ" Ă© bem pesado, falamos assim se realmente estĂĄ irado com a outra pessoa!
23 de febrero de 2021
Mostrar mĂĄs
ÂżNo has encontrado las respuestas?
ÂĄEscribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ArtĂculos que podrĂan gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When Youâre Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
MĂĄs artĂculos
