Busca entre varios profesores de Inglés...
Pelin
Are both santences natural?
Don't say you didn't warn me when something undesirable happens.
Don't say you didn't warn me when an undesirable situation occurs.
17 de jul. de 2025 1:49
Respuestas · 1
No, there are problems here. I think you mean to say:
"Don't say I didn't warn you..."
Next, bear in mind that "undesirable" is a formal word, while "don't say I didn't warn you" is an informal phrase. They don't belong in the same sentence together.
So, to make the whole sentence natural in casual speech:
"Don't say I didn't warn you, if something bad happens."
17 de julio de 2025
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pelin
Competencias lingüísticas
Inglés, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
35 votos positivos · 15 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votos positivos · 2 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos
