Busca entre varios profesores de Inglés...
依依 tea
马上就到中国的中秋节了 在远方的你 是不是也思念自己的故乡
给大家读一首 静夜思 此诗的意思是👇
明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看着窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。
0:33
16 de sep. de 2021 12:25
依依 tea
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
