Busca entre varios profesores de Inglés...
Caterina
Sapete cosa significa "non cavare un ragno dal buco" in italiano?
...
Risposta:
Letteralmente si potrebbe tradurre come "Failing to dig a spider out of the hole" e significa non riuscire ad ottenere risultati (solitamente in una situazione difficile)
16 de dic. de 2021 10:14
Respuestas · 2
1
CIAO Caterina, molto interessante. Puoi scrivere un esempio? Insegni questo tipo di modo di dire nelle tue lezioni?
16 de diciembre de 2021
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Caterina
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Griego, Italiano, Otro, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Griego, Otro, Portugués, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
