Busca entre varios profesores de Inglés...
Hala Alzeat
Tutor de la comunidadIn Arabic we don't say "Yes I can"
We use "من عيوني" (min Eyoni)
It literally means: from my eyes. We also use "على راسي"
It's a kind way to say I will gladly do that for you.
For example:
A: could you grab me a water.
B: Min Eyoni
Attempt this: Which is better to use in Arabic levantine when we ask: Can you hand me the book?
Eh (Yes)
Mumken (It's possible)
Min Eyoni/ Alaa Rasi
8 han respondido
21 de ago. de 2023 22:00
Hala Alzeat
Competencias lingüísticas
Árabe, Árabe (levantino), Árabe (estándar moderno), Inglés, Francés, Otro, Español, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Otro, Español, Turco
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
