Busca entre varios profesores de Inglés...
Victor
Can you explain to me these words of a Turkish song "Ergenokon'dan doğduk, Börteçine ularken"?
1 de may. de 2011 23:43
Respuestas · 2
Direct translation is: We were born in Ergenekon, while Börteçine was howling.
Ergenekon is the homeland of Turks in Turkic myths, which was surrounded with mountains made of iron, and Börteçine is the blue wolf who guided Turks out of Ergenekon. Börteçine is also used as a female name, very very rarely tho.
7 de junio de 2011
It is referring to a Turkish Legend: Ergenekon. This legend explains how Turkish race was born and then spread. Ergenekon is the name of the place. Börteçine is the name of the wolf, who guided Turkish people. Actually there are two of them, one male (Börteçine) and one female (Asena)
http://community.discovery.com/eve/forums/a/tpc/f/9551919888/m/80319673301
2 de mayo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Victor
Competencias lingüísticas
Árabe, Chino (mandarín), Inglés, Maltés, Ruso, Turco
Idioma de aprendizaje
Árabe, Chino (mandarín), Maltés, Turco
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
