Busca entre varios profesores de Inglés...
Tannaz
What's the difference between [nai/inai] and [ja nai/dewa nai] ?
15 de may. de 2011 16:22
Respuestas · 4
①You can use "ない"when you talk about still life.And you can use"いない"when you talk about living thing.
nai(ない)・・・Nothing ⇔ aru(ある)・・・It exists.
《 for the still life. 》
ex) pen(ペン)・・・pen , ringo(りんご)・・・apple , tukue(つくえ)・・・desk
inai(いない)・・・There are no one. ⇔ inai(いる)・・・There is someone.
《 for living thing 》
ex) ningen(にんげん)・・・human being , doubutu(どうぶつ)・・・animal
②"じゃない"and "ではない" are words of the denial. When you denied content of sentences, you use them. "じゃない" is a not polite word . "ではない" is a polite word.
janai(じゃない)・・・not polite word
ex)watashiha(わたしは)otoko(おとこ)janai(じゃない)・・・I'm not a man.
soreha(それは)tokei(とけい)janai(じゃない)・・・It's not a watch.
dewanai(ではない)・・・polite word
ex)watashiha(わたしは)otoko(おとこ)dewanai(ではない)・・・I'm not a man.
soreha(それは)tokei(とけい)dewanai(ではない)・・・It's not a watch.
15 de mayo de 2011
ない/いない は 当てにならない です。 この使いかたは通りに話します。 じゃない/でわない は 礼儀 正しい です。 あなたは対談者によって話します。
15 de mayo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tannaz
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Japonés, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Italiano, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
