Encuentra profesores de Inglés
Tannaz
What's the difference between [nai/inai] and [ja nai/dewa nai] ?
15 de may. de 2011 16:22
Respuestas · 4
①You can use "ない"when you talk about still life.And you can use"いない"when you talk about living thing.
nai(ない)・・・Nothing ⇔ aru(ある)・・・It exists.
《 for the still life. 》
ex) pen(ペン)・・・pen , ringo(りんご)・・・apple , tukue(つくえ)・・・desk
inai(いない)・・・There are no one. ⇔ inai(いる)・・・There is someone.
《 for living thing 》
ex) ningen(にんげん)・・・human being , doubutu(どうぶつ)・・・animal
②"じゃない"and "ではない" are words of the denial. When you denied content of sentences, you use them. "じゃない" is a not polite word . "ではない" is a polite word.
janai(じゃない)・・・not polite word
ex)watashiha(わたしは)otoko(おとこ)janai(じゃない)・・・I'm not a man.
soreha(それは)tokei(とけい)janai(じゃない)・・・It's not a watch.
dewanai(ではない)・・・polite word
ex)watashiha(わたしは)otoko(おとこ)dewanai(ではない)・・・I'm not a man.
soreha(それは)tokei(とけい)dewanai(ではない)・・・It's not a watch.
15 de mayo de 2011
ない/いない は 当てにならない です。 この使いかたは通りに話します。 じゃない/でわない は 礼儀 正しい です。 あなたは対談者によって話します。
15 de mayo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Tannaz
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Japonés, Persa (farsi)
Idioma de aprendizaje
Italiano, Japonés
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
7 votos positivos · 1 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
10 votos positivos · 6 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 13 Comentarios
Más artículos