Gustavo
Hi!, It is correct this tranlation?? No apoyarse de esta área para mover el centro de lavado Not supported in this area to move the laundry center Pas pris en charge dans ce domaine pour déplacer le centre de blanchisserie
17 de may. de 2011 15:56
Respuestas · 4
1
I could be wrong, but I think it's more like "This area does not support washing machines/washer and dryers". Or "This area can't handle washing machines/washer and dryers".
17 de mayo de 2011
I can't spot any small or big error. Could be all right for me. By the way, which languages are those ?
17 de mayo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!