Busca entre varios profesores de Inglés...
kimYENA
how can i say 'you should...'
i'm confused.
is it '-ㄹ텐데' ?? or what?
thank you in advance :D
21 de may. de 2011 12:24
Respuestas · 3
There are several meanings in "SHOULD" but usually "You should ~" can be translated as ...
1) ~ 해 보세요.
2) ~ 하는게 좋을 것 같아요.
3) ~ 하는게 좋은 생각인 것 같아요.
The above three are used when you give somebody advice or offter a suggestion because you think that's a good thing.
You should go to visit your old friend.
= 옛 친구를 한 번 방문해 보세요.
= 옛 친구를 한 번 방문해보는게 좋을 것 같아요.
= 옛 친구를 한 번 방문해보는게 좋은 생각인 것 같아요.
You should really try watching this movie.
= 이 영화는 꼭 한 번 보세요.
= 이 영화를 꼭 한 번 보는게 좋을 것 같아요.
= 이 영화를 꼭 한 번 보는게 좋은생각인 것 같아요.
Whereas when it comes to "-ㄹ 텐데", it mostly indicates your WISHES or your HOPE.
I wish I were you.
내가 너라면 좋을텐데.
I wish I could have been with you there.
그곳에 너와 함께 있었으면 좋았을 텐데.
I just hope she is still there.
그녀가 아직도 거기 있으면 좋을텐데.
^_________^
22 de mayo de 2011
oh sorry..
for example, 'you should go to visit your old friend'
21 de mayo de 2011
It would be nice if you give a full sentence.
21 de mayo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
kimYENA
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Coreano, Español, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
