Busca entre varios profesores de Inglés...
Nickie Howie
속담 - 미운 아이 떡 하나 더 준다
미운 아이 떡 하나 더 준다 - 무슨 의미이에요? what is the meaning?
21 de may. de 2011 23:24
Respuestas · 2
my teacher told me it means 'kill your enemy with kindness'
thank you for reply
23 de mayo de 2011
미운 아이 떡 하나 더 준다
literally, that can be translated like " Give one more rice cake to the child who you hate."
1) Kill your enemy with kindness.
2) Spare the rod and spoil the child.
Good question!
I was unsure about that and searched on internet.
22 de mayo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nickie Howie
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
