Busca entre varios profesores de Inglés...
khin maung nyo
Difference between qin and wen
In chinese mandrin,what is the difference qin=kiss and wen=kiss
Nyo"from Burma
24 de may. de 2011 7:47
Respuestas · 16
2
好像都在瞎扯。。。吻就是比亲用词更优雅点^^
24 de mayo de 2011
aww....maybe I shouldn't see your questions..because I just realize that I'm even confused about my mother tongue sometimes...:P...I think they're totally similar,and I really cannot figure out the difference,well...mostly,you can use one word to replace the other word,it's OK...
24 de mayo de 2011
it's hard to say, qin=wen in the most of time,and they can be exchanged.
亲额头=吻额头,亲脸颊=吻脸颊,亲嘴唇=吻嘴唇,吻孩子=亲孩子,.......
24 de mayo de 2011
亲和吻的意思差不多~没多大区别
25 de mayo de 2011
I asked this question some time ago, and the answer I was given by a native Chinese was:
- 亲 is used to describe a kiss between friends or relatives
- 吻 is a kiss between lovers (a french kiss). In fact 吻 has the 口 radical.
As far as I know 亲吻 also means kiss, and it is a more general term.
But maybe you should have a native Chinese confirm this...;-)
24 de mayo de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
khin maung nyo
Competencias lingüísticas
Birmano, Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Indonesio
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Indonesio
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
