Busca entre varios profesores de Inglés...
海夜
「表現」と「表示」は何が違うのですか? 「表現」と「表示」は何が違うのですか? 英語または日本語で答えてください。 ありがとうございます!
30 de may. de 2011 22:52
Respuestas · 3
1
表現:an expression, 主に自分の気持ちを言ったり、具体的な形(文字や絵など)で示すこと。  freedom of expression 表現の自由  She expressed her opinion. 彼女は自分の意見を表現した。  He expressed his joy with his whole body. 彼は体全体で喜びを表現した。  His writing shows great power of expression. 彼には豊かな表現力がある。 表示:indicate, show、主に図や表にして、はっきりとわかるようにすること  The emergency [fire] exit is indicated [shown] in green letters. 非常口は緑の文字で表示してある。  He showed the results of a questionnaire on a chart. 彼はアンケートの結果をグラフで表示した。
30 de mayo de 2011
1
表示:view  駅の電光掲示板には「次の電車」の行き先と時間が【表示】されています。  電光掲示板には意志はなく、また事実のみを見せているだけです。 表現:  例1:彼の絵は孤独を表現している  例2:彼女の文章における表現力は、他に類をみない  絵や文章、或いは話し言葉で、状況や気持ちを表すこと。  表現力は、その力。  実際には見えてないものを表します。  コンピュータはリンゴの絵を「表示」した。(見て取れるのはリンゴの絵があることだけ)  彼の描くリンゴの絵は、リンゴの瑞々しさを「表現」している。  (リンゴの絵から、そのリンゴが瑞々しい状況であることが見て取れる)  
30 de mayo de 2011
# 表現 * depiction * description(あるものの絵を使った) * expression(言葉・動作・芸術などによる) * expression《音楽》(表現要素を使って行う) * phrase(短く適切な) * phraseology(ある集団や分野の) * rendering(演劇・音楽などの) * show * terms(ある人の) * wording《特許》(クレームの) # 表示 * display * indication * reading * showing * sign(方向や警告などの) * view《コ》(ある観点からのデータ・画像の) * window on a computer screen
4 de junio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!