Busca entre varios profesores de Inglés...
hani
Can anyone please tell me the difference between "niga,naega,naege" ? it's so confusing @_@
26 de jun. de 2011 15:42
Respuestas · 7
1
I guess you were going to try to say "니가(ni-ga)", "내가(nae-ga)" and "네가(ne-ga)".^^
Here,"가" is a subject making particle meaning it makes a noun into a subject.
"니(You)" is a dialect not the standard,
but it often used in spoken when somebody is full of emotion.
"내" can be the possessive of "나(I)" like 내 차(my car) and 내 것 = 나의 것(mine),
but "내가" with the subject making paricle also can be a subject.
For example,
Who did this? 누가 그랬어?
I did. 내가 그랬어요.
"네가" is the counterpart of "내가" meaning "you".
Like "내가", there are two usages in it.
As the possessive, 네 차 = your car, 네 것(yours)
or a subject with '가'
A: Who did this? 누가 그랬어? You did this, didn't you? 네가 그랬지? 그치?
B: 아뇨 제가 안그랬어요. no, I didn't do that.
"제가(je ga)" is the honorific form of "내가"
\^o^/
27 de junio de 2011
1
ni ga is "your" + the noun marker ga. nae ga is my + noun marker. about the last one I have never heard that.
26 de junio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
hani
Competencias lingüísticas
Filipino (tagalo), Coreano
Idioma de aprendizaje
Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
