Busca entre varios profesores de Inglés...
Rachel He
请问“嫌弃”用英语怎么说?
嫌弃用英语怎么说?
30 de jun. de 2011 11:54
Respuestas · 12
cold-shoulder
30 de junio de 2011
be disgusted with :)
30 de junio de 2011
The correct phrases are:
"TO GIVE SOMEONE ' the cold shoulder ' "
(he gave me the cold shoulder)
and
"to turn your back on someone".
(He turned his back on us)
1 de julio de 2011
可以說成 despise, to despise someone (不喜歡,有嫌棄的意思)。前面幾個人寫的也對,be disgusted with (對某人感到厭惡),cold-shoulder/turn one's back on someone (忽略,冷弱的意思),還有 to avoid 是避免,迴避的意思。說法很多喔!
30 de junio de 2011
嫌弃 = to avoid sb (out of dislike) / to turn one's back on sb / to ignore
30 de junio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Rachel He
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Italiano, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
