Busca entre varios profesores de Inglés...
Titu
eating lunch or taking lunch, which one is correct?
7 de jul. de 2011 8:46
Respuestas · 10
2
You can say: having lunch, taking or having a lunch break, eating lunch, ordering takeaway lunch, ordering in pizza for lunch, going home to eat lunch, going out for lunch, having lunch in a cafe.
7 de julio de 2011
1
By themselves, they sound strange. So "having lunch" or "to have lunch" would be better.
"He is taking his lunch elsewhere" - means that he took his lunch (the food) to some other place before eating.
"He is eating his lunch elsewhere" - means that he found another place where he can have eat his food.
7 de julio de 2011
If I'm not mistaken, neither of them is correct. I would say "to have lunch"... But I'm not a native speaker..
7 de julio de 2011
I think eating lunch is correct, and having lunch is also correct.
7 de julio de 2011
1. eating lunch
2. taking lunch
3. having lunch
All three are fine.
7 de julio de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Titu
Competencias lingüísticas
Bengalí, Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
