Busca entre varios profesores de Inglés...
Titu
eating lunch or taking lunch, which one is correct?
7 de jul. de 2011 8:46
Respuestas · 10
2
You can say: having lunch, taking or having a lunch break, eating lunch, ordering takeaway lunch, ordering in pizza for lunch, going home to eat lunch, going out for lunch, having lunch in a cafe.
7 de julio de 2011
1
By themselves, they sound strange. So "having lunch" or "to have lunch" would be better.
"He is taking his lunch elsewhere" - means that he took his lunch (the food) to some other place before eating.
"He is eating his lunch elsewhere" - means that he found another place where he can have eat his food.
7 de julio de 2011
If I'm not mistaken, neither of them is correct. I would say "to have lunch"... But I'm not a native speaker..
7 de julio de 2011
I think eating lunch is correct, and having lunch is also correct.
7 de julio de 2011
1. eating lunch
2. taking lunch
3. having lunch
All three are fine.
7 de julio de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Titu
Competencias lingüísticas
Bengalí, Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
