Encuentra profesores de Inglés
Eve
who can help me figure out the difference between "loath" and "reluctant" ?THX
who can help me figure out the difference between "loath" and "reluctant" ?THX
When I use them , I can't tell them.
9 de jul. de 2011 14:18
Respuestas · 6
loath: to beloath to do something means to be very unwilling to do something:
i was loath to leave her on her room.
reluctant : to be reluctant to do something means unwilling and therefore slow to do something
she was very reluctant to ask for help
9 de julio de 2011
Shannon, it's loath, not loathe. They look similar.
9 de julio de 2011
loathe means hate - so you could say "i hate to clean my room."
reluctant is like you're nervous to do something, sometimes because you think something bad might happen. - "i am reluctant to let you borrow my car."
9 de julio de 2011
Loath is formaller than reluctant. Both means: unwilling
9 de julio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Eve
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

The Power of Storytelling in Business Communication
44 votos positivos · 9 Comentarios

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 votos positivos · 6 Comentarios

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 votos positivos · 23 Comentarios
Más artículos