Busca entre varios profesores de Inglés...
xinpiao
”何つうの”という言葉は何の意味ですか?
特別”つう”は説明してほしい
13 de jul. de 2011 5:50
Respuestas · 3
「つう」は「ていう」が短くなった言い方です。どちらかといえば東京弁だと思います。
13 de julio de 2011
「何つうの」: 有可能应该说“怎么说呢”。「何つうの」是创的词。所以不是正式的。上楼的说明对。
13 de julio de 2011
It would be translated as "How can I say that...?", which is colloquial expression.
That's a sort of dialect. Normally we would say "何て言うか(な)" or "どう言えばいいか(な)"
13 de julio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
xinpiao
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Ruso
Idioma de aprendizaje
Japonés, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
