Busca entre varios profesores de Inglés...
bobo
What is the meaning of "三十而立,四十不惑,五十知天命"? in English?
Anyone who knows? PLZ give more explainations.Thank you.
16 de jul. de 2011 1:25
Respuestas · 3
I'm taking a wild stab at this and I'm probably wrong:
At thirty, we are set in our ways.
At forty, we are perplexed.
At fifty, we finally know our fate (destiny)
[Feel free to attack my interpretation]
Another possible interpretation:
At thirty, we think we know everything
At forty, we are perplexed
At fifty, we finally achieve wisdom.
16 de julio de 2011
【二節】三十而立。【三節】
四十而不惑。【四節】五
CHAP. IV.
1. The Master said, 'At fifteen, I had my mind
bent on learning.
2. 'At thirty, I stood firm.
3. 'At forty, I had no doubts.
4. 'At fifty, I knew the decrees of Heaven.
http://www.sacred-texts.com/cfu/cfu.htm
16 de julio de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
bobo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
